# Copyright (C) 2026 OnTheGoSystems
# This file is distributed under the same license as the WPML String Translation plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPML String Translation 3.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wpml-string-translation\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-18T17:41:02+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n"
"X-Domain: wpml-string-translation\n"
"Language: nl_NL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: plugin.php
msgid "WPML String Translation"
msgstr "WPML String Translation"

#. Plugin URI of the plugin
#: plugin.php
msgid "https://wpml.org/"
msgstr "https://wpml.org/"

#. Description of the plugin
#: plugin.php
msgid "Adds theme and plugins localization capabilities to WPML | <a href=\"https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/string-translation/\">Documentation</a> | <a href=\"https://wpml.org/version/wpml-string-translation-3-5-1/\">WPML String Translation 3.5.1 release notes</a>"
msgstr "Voegt lokalisatiemogelijkheden voor thema's en plugins toe aan WPML | <a href=\"https://wpml.org/documentation/getting-started-guide/string-translation/\">Documentatie</a> | <a href=\"https://wpml.org/version/wpml-string-translation-3-5-1/\">WPML String Translation 3.5.1 release-opmerkingen</a>"

#. Author of the plugin
#: plugin.php
msgid "OnTheGoSystems"
msgstr "OnTheGoSystems"

#. Author URI of the plugin
#: plugin.php
msgid "http://www.onthegosystems.com/"
msgstr "http://www.onthegosystems.com/"

#: classes/API/rest/mo/Import.php:65
msgid "WPML found %s new or updated .mo files. Their texts were added to the translations table."
msgstr "WPML heeft %s nieuwe of bijgewerkte .mo-bestanden gevonden. De teksten zijn toegevoegd aan de vertalingentabel."

#: classes/AutoRegisterStringsNotice.php:26
msgid "Click here to enable it"
msgstr "Klik hier om het in te schakelen"

#: classes/AutoRegisterStringsNotice.php:27
msgid "String auto registration is disabled. "
msgstr "Automatische stringregistratie is uitgeschakeld. "

#: classes/batch-action/ChangeLanguageOfStringsInDomain.php:43
#: classes/batch-action/ChangeTranslationPriorityOfStringsInDomain.php:43
#: classes/batch-action/CountStringsInDomain.php:16
#: classes/batch-action/CountStringsInDomainWithDifferentPriority.php:27
#: classes/batch-action/DeleteStringsInDomain.php:29
#: classes/batch-action/InitChangeStringLangOfDomain.php:49
#: classes/strings-cleanup/ajax/InitStringsRemoving.php:33
#: classes/strings-cleanup/ajax/RemoveStringsFromDomains.php:34
msgid "Error: please try again"
msgstr "Fout: probeer het opnieuw"

#: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:14
msgid "Translation complete"
msgstr "Vertaling voltooid"

#: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:17
msgid "Partial translation"
msgstr "Gedeeltelijke vertaling"

#: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:20
msgid "Translation needs update"
msgstr "Vertaling moet worden bijgewerkt"

#: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:23
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:403
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:443
msgid "Not translated"
msgstr "Niet vertaald"

#: classes/class-wpml-st-string-statuses.php:26
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:391
#: menu/string-translation.php:215
msgid "Waiting for translator"
msgstr "Wachten op vertaler"

#: classes/class-wpml-st-verify-dependencies.php:36
msgid "Please activate WPML Multilingual CMS to have WPML String Translation working."
msgstr "Activeer WPML Multilingual CMS om WPML String Translation te laten werken."

#: classes/class-wpml-st-verify-dependencies.php:45
msgid "WPML String Translation is enabled but not effective, because WPML is outdated. Please update WPML first."
msgstr "WPML String Translation is ingeschakeld, maar niet effectief, omdat WPML verouderd is. Werk WPML eerst bij."

#: classes/filters/class-wpml-st-taxonomy-labels-translation.php:205
msgid "Missing parameters"
msgstr "Ontbrekende parameters"

#: classes/filters/class-wpml-st-taxonomy-labels-translation.php:232
msgid "Invalid nonce"
msgstr "Ongeldige nonce"

#: classes/gettext-hooks/AutoRegisterSettings.php:230
msgid "Nonce value is invalid"
msgstr "Nonce-waarde is ongeldig"

#: classes/gettext-hooks/AutoRegisterSettings.php:237
msgid "Automatic string registration will remain active for <span class='counter-msg'>%s</span>. Please visit the site's front-end to allow WPML to find strings for translation."
msgstr "Automatische stringregistratie blijft actief voor <span class='counter-msg'>%s</span>. Bezoek de front-end van de site om WPML strings voor vertaling te laten vinden."

#: classes/gettext-hooks/AutoRegisterSettings.php:242
msgid "* This feature is only intended for sites that are in development. It will significantly slow down the site, but help you find strings that WPML cannot detect in the PHP code."
msgstr "* Deze functie is alleen bedoeld voor sites die in ontwikkeling zijn. Het zal de site aanzienlijk vertragen, maar helpt u strings te vinden die WPML niet kan detecteren in de PHP-code."

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/class-st-theme-plugin-localization-options-ui.php:30
msgid "Use theme or plugin text domains when gettext calls do not use a string literal"
msgstr "Gebruik thema- of plugin-tekstdomeinen wanneer gettext-aanroepen geen stringliteral gebruiken"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/class-st-theme-plugin-localization-options-ui.php:31
msgid "Some themes and plugins don't properly set the textdomain (second argument) in GetText calls. When you select this option, WPML will assume that the strings found in GetText calls in the PHP files of the theme and plugin should have the textdomain with the theme/plugin's name."
msgstr "Sommige thema's en plugins stellen het tekstdomein (tweede argument) in GetText-aanroepen niet correct in. Wanneer u deze optie selecteert, zal WPML ervan uitgaan dat de strings die gevonden worden in GetText-aanroepen in de PHP-bestanden van het thema en de plugin het tekstdomein met de naam van het thema/de plugin moeten hebben."

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:40
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:40
msgid "Scan selected plugins for strings"
msgstr "Geselecteerde plugins scannen op strings"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:41
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:38
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:41
#: inc/wpml-string-translation.class.php:551
msgid "Completely translated strings"
msgstr "Volledig vertaalde strings"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:42
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:39
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:42
msgid "Strings in need of translation"
msgstr "Strings die vertaling nodig hebben"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:43
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:44
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:41
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:44
#: inc/wpml-string-translation.class.php:549
msgid "Textdomain"
msgstr "Tekstdomein"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:45
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:42
msgid "All"
msgstr "Alles"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:46
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:43
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation.class.php:344
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:47
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:44
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:48
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:45
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:45
msgid "show textdomains"
msgstr "tekstdomeinen weergeven"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:49
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:46
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:46
msgid "hide textdomains"
msgstr "tekstdomeinen verbergen"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:92
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:79
msgid "Not scanned yet"
msgstr "Nog niet gescand"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:98
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:85
msgid "Scanned"
msgstr "Gescan"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-plugin-localization-ui.php:104
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:91
#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:78
msgid "Needs re-scanning"
msgstr "Opnieuw scannen nodig"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:37
msgid "Scan selected themes for strings"
msgstr "Geselecteerde thema's scannen op strings"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/class-wpml-st-theme-localization-ui.php:40
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"

#: classes/menus/theme-plugin-localization-ui/strategy/OtherLocalizationUI.php:43
msgid "Core"
msgstr "Kern"

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:87
msgid "WPML String Translation is attempting to write .mo files with translations to folder:"
msgstr "WPML String Translation probeert .mo-bestanden met vertalingen naar de volgende map te schrijven:"

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:92
msgid "This folder appears to be not writable. This is blocking translation for strings from appearing on the site."
msgstr "Deze map lijkt niet beschrijfbaar te zijn. Dit blokkeert het verschijnen van vertalingen voor strings op de site."

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:97
msgid "If this is a %1$slocal development site%2$s, make sure that your local server can write to this folder."
msgstr "Als dit een %1$slokale ontwikkelingssite%2$s is, zorg er dan voor dat uw lokale server naar deze map kan schrijven."

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:102
msgid "If it's an %1$sonline site%2$s, contact your hosting company and request that they make that folder writable."
msgstr "Als het een %1$sonline site%2$s is, neem dan contact op met uw hostingbedrijf en vraag hen om die map beschrijfbaar te maken."

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:110
msgid "WPML's documentation on troubleshooting .mo files generation."
msgstr "WPML's documentatie over het oplossen van problemen met het genereren van .mo-bestanden."

#: classes/MO/File/FailureHooks.php:114
msgid "For more details, see %s."
msgstr "Voor meer details, zie %s."

#: classes/po-import/class-wpml-po-import-strings.php:32
msgid "File upload error"
msgstr "Fout bij bestand uploaden"

#. translators: 1: Language name, 2: Language name, 3: Opening anchor tag, 4: Closing anchor tag.
#: classes/po-import/class-wpml-po-import-strings.php:83
msgid "You're trying to import strings that are already registered in %1$s. To import them as %2$s, first %3$schange the source language of existing strings%4$s using String Translation. Then, try importing them again."
msgstr "U probeert strings te importeren die al zijn geregistreerd in %1$s. Om ze te importeren als %2$s, moet u eerst %3$sde brontaal van bestaande strings wijzigen%4$s met behulp van String Translation. Probeer ze daarna opnieuw te importeren."

#: classes/privacy/class-wpml-st-privacy-content.php:19
msgid "WPML String Translation will send all strings to WPML’s Advanced Translation Editor and to the translation services which are used."
msgstr "WPML String Translation stuurt alle strings naar WPML's Advanced Translation Editor en naar de vertaaldiensten die worden gebruikt."

#. translators: %s: translation dashboard link
#: classes/SendStringsForTranslationNotice.php:21
msgid "To translate strings automatically, by your translators or a translation service, use the %sTranslation Dashboard%s."
msgstr "Om strings automatisch te vertalen, door uw vertalers of een vertaaldienst, gebruikt u het %sVertaaldashboard%s."

#: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:54
msgid "Set different slugs in different languages for %s."
msgstr "Stel verschillende slugs in verschillende talen in voor %s."

#: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:55
msgid "Not marked as 'complete'. Press 'Save' to enable."
msgstr "Niet gemarkeerd als “voltooid”. Druk op “Opslaan” om in te schakelen."

#: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:56
msgid "(original)"
msgstr "(origineel)"

#: classes/slug-translation/wpml-st-element-slug-translation-ui-model.php:66
msgid "%s slugs are set to be translated, but they are missing their translation"
msgstr "%s slugs zijn ingesteld om te worden vertaald, maar de vertaling ontbreekt"

#: classes/string-tracking/class-wpml-st-string-positions-in-source.php:52
msgid "No records found"
msgstr "Geen records gevonden"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:28
msgid "Language of domains"
msgstr "Taal van domeinen"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:30
#: inc/wpml-string-translation.class.php:498
#: menu/string-translation.php:366
#: menu/string-translation.php:1028
#: menu/string-translation.php:1104
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:31
#: menu/auto-download-mo.php:207
#: menu/string-translation.php:192
#: menu/string-translation.php:367
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:36
msgid "Select for which domain to set the language: "
msgstr "Selecteer voor welk domein de taal moet worden ingesteld: "

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:41
msgid "-- Please select --"
msgstr "-- Selecteer alstublieft --"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:78
msgid "This domain currently has the following strings:"
msgstr "Dit domein heeft momenteel de volgende strings:"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:85
msgid "Current source language"
msgstr "Huidige brontaal"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:86
msgid "Number of strings"
msgstr "Aantal strings"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:96
msgid "Set the source language of these strings to:"
msgstr "Stel de brontaal van deze strings in op:"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-domain-language-dialog.php:108
msgid "Use this language as the default language for new strings in this domain"
msgstr "Gebruik deze taal als de standaardtaal voor nieuwe strings in dit domein"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-change-string-language-select.php:31
msgid "Change the language of selected strings"
msgstr "Wijzig de taal van geselecteerde strings"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:63
msgid "No strings found"
msgstr "Geen strings gevonden"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:79
msgid "Processing"
msgstr "Verwerken"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:158
#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:286
msgid "Domain"
msgstr "Domein"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:160
msgid "Context"
msgstr "Context"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:163
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:103
#: inc/wpml-string-translation.class.php:547
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:166
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:168
#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:287
#: menu/auto-download-mo.php:128
#: menu/auto-download-mo.php:161
#: menu/auto-download-mo.php:175
#: menu/auto-download-mo.php:193
#: menu/string-translation.php:149
#: menu/string-translation.php:155
msgid "String"
msgstr "String"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:182
msgid "All %d strings on this page are selected."
msgstr "Alle %d strings op deze pagina zijn geselecteerd."

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:183
msgid "Select all strings that match this search"
msgstr "Selecteer alle strings die overeenkomen met deze zoekopdracht"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:184
msgid "All %d strings from all pages are selected."
msgstr "Alle %d strings van alle pagina's zijn geselecteerd."

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:185
msgid "Unselect all strings that match this search"
msgstr "Deselecteer alle strings die overeenkomen met deze zoekopdracht"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:290
msgid "Preview string on site"
msgstr "Voorbeeld string op site"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:291
msgid "This preview shows where the selected string appears on your site’s front-end."
msgstr "Dit voorbeeld toont waar de geselecteerde string verschijnt op de front-end van uw site."

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:292
msgid "Frontend preview"
msgstr "Frontend voorbeeld"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-string-translation-table.php:295
msgid "Preview where this string appears on your site"
msgstr "Bekijk waar deze string op uw site verschijnt"

#: classes/string-translation-ui/class-wpml-translation-priority-select.php:20
msgid "Change translation priority of selected strings"
msgstr "Wijzig de vertaalprioriteit van geselecteerde strings"

#: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:40
msgid "Dismiss all notices"
msgstr "Alle meldingen sluiten"

#: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:41
msgid "Also prevent similar messages in the future?"
msgstr "Ook vergelijkbare berichten in de toekomst voorkomen?"

#: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:42
msgid "No - keep showing these message"
msgstr "Nee - blijf deze berichten tonen"

#: classes/strings-scanning/class-wpml-themes-and-plugins-settings.php:43
msgid "Yes - disable these notifications completely"
msgstr "Ja - schakel deze meldingen volledig uit"

#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:67
msgid "Detect strings in JavaScript files"
msgstr "Strings in JavaScript-bestanden detecteren"

#. translators: Placeholders are for open and close link tag
#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:73
msgid "When enabled, WPML tracks JavaScript files loaded on your site's pages. Texts (strings) from these files will be included when you scan a theme or plugin in %1$sWPML > Theme and plugins localization%2$s."
msgstr "Indien ingeschakeld, volgt WPML JavaScript-bestanden die op de pagina's van uw site worden geladen. Teksten (strings) uit deze bestanden worden opgenomen wanneer u een thema of plugin scant in %1$sWPML > Thema- en pluginlokalisatie%2$s."

#. translators: Placeholders are for open and close bold tag
#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:93
msgid "%1$sNote:%2$s This feature may affect site performance. We recommend disabling it after scanning is complete."
msgstr "%1$sOpmerking:%2$s Deze functie kan de siteprestaties beïnvloeden. We raden aan deze uit te schakelen nadat het scannen is voltooid."

#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:122
#: inc/wpml-string-translation.class.php:443
#: inc/wpml-string-translation.class.php:444
msgid "String Translation"
msgstr "String Translation"

#. translators: Placeholders are for open and close link tag
#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:131
msgid "JavaScript file scanning is active and may affect performance. %1$sDisable this feature%2$s in WPML Settings once your texts (strings) are registered."
msgstr "JavaScript-bestandsscanning is actief en kan de prestaties beïnvloeden. %1$sSchakel deze functie uit%2$s in WPML-instellingen zodra uw teksten (strings) zijn geregistreerd."

#. translators: Placeholders are for open and close link tag
#: classes/strings-scanning/JS/SettingsHooks.php:138
msgid "Missing texts (strings) after scanning? %1$sEnable Scan strings in JavaScript files%2$s in WPML Settings, visit the page containing the string, then scan again."
msgstr "Mist u teksten (strings) na het scannen? %1$sSchakel 'Strings in JavaScript-bestanden scannen' in%2$s in de WPML-instellingen, bezoek de pagina die de string bevat en scan vervolgens opnieuw."

#: classes/strings-scanning/wpml-st-theme-plugin-scan-dir-ajax.php:54
msgid "Files already scanned."
msgstr "Bestanden al gescand."

#: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:27
msgid "Multibyte String extension"
msgstr "Multibyte String-extensie"

#: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:28
msgid "Loaded"
msgstr "Geladen"

#: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:28
msgid "Not loaded"
msgstr "Niet geladen"

#: classes/support/class-wpml-st-support-info-filter.php:31
msgid "Multibyte String extension is required for WPML String Translation."
msgstr "Multibyte String-extensie is vereist voor WPML String Translation."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:54
msgctxt "MO Import blocked short 1/3"
msgid "WPML cannot replace .mo files because of technical problems in the String Translation table."
msgstr "WPML kan .mo-bestanden niet vervangen vanwege technische problemen in de String Translation-tabel."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:60
msgctxt "MO Import blocked short 2/3"
msgid "WPML support team knows how to fix it."
msgstr "Het WPML-ondersteuningsteam weet hoe dit op te lossen."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:67
msgctxt "MO Import blocked short 3/3"
msgid "Please add a message in the relevant <a href=\"%s\" target=\"_blank\" >support thread</a> and we'll fix it for you."
msgstr "Voeg een bericht toe in de relevante <a href=\"%s\" target=\"_blank\" >ondersteuningsthread</a> en we zullen het voor u oplossen."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:79
msgctxt "MO Import blocked 1/4"
msgid "There is a problem with the String Translation table in your site."
msgstr "Er is een probleem met de String Translation-tabel op uw site."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:85
msgctxt "MO Import blocked 2/4"
msgid "This problem is not causing a problem running the site right now, but can become a critical issue in the future."
msgstr "Dit probleem veroorzaakt momenteel geen problemen met het draaien van de site, maar kan in de toekomst een kritiek probleem worden."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:91
msgctxt "MO Import blocked 3/4"
msgid "WPML support team knows how to fix it."
msgstr "Het WPML-ondersteuningsteam weet hoe dit op te lossen."

#: classes/translations-file-scan/wpml-st-translations-file-scan-ui-block.php:98
msgctxt "MO Import blocked 4/4"
msgid "Please add a message in the relevant <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support thread</a> and we'll fix it for you."
msgstr "Voeg een bericht toe in de relevante <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ondersteuningsthread</a> en we zullen het voor u oplossen."

#: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:33
msgid "Show custom MO Files Pre-generation dialog box"
msgstr "Aangepast MO-bestanden pre-generatie dialoogvenster weergeven"

#: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:40
msgid "Cleanup and optimize string tables"
msgstr "Stringtabellen opschonen en optimaliseren"

#: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:41
msgid "Cleanup and optimization completed!"
msgstr "Opschonen en optimalisatie voltooid!"

#: classes/Troubleshooting/BackendHooks.php:46
msgid "Check for string issues"
msgstr "Controleren op stringproblemen"

#: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:43
msgid "WPML needs to update the database. This update will help improve WPML's performance when fetching translated strings."
msgstr "WPML moet de database bijwerken. Deze update zal de prestaties van WPML bij het ophalen van vertaalde strings verbeteren."

#: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:45
msgid "Update Now"
msgstr "Nu bijwerken"

#: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:51
msgid "The database has been updated."
msgstr "De database is bijgewerkt."

#: classes/upgrade/class-wpml-st-upgrade-migrate-originals.php:53
#: menu/string-translation.php:1122
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: classes/upgrade/repair-schema/wpml-st-repair-strings-schema.php:84
msgid "We have detected a problem with some tables in the database. Please contact %1$sWPML support%2$s to get this fixed."
msgstr "We hebben een probleem gedetecteerd met enkele tabellen in de database. Neem contact op met %1$sWPML-ondersteuning%2$s om dit te laten oplossen."

#: inc/auto-download-locales.php:140
msgid "Updated %s translation is available"
msgstr "Bijgewerkte %s vertaling is beschikbaar"

#: inc/auto-download-locales.php:144
msgid "Review changes and update"
msgstr "Wijzigingen bekijken en bijwerken"

#: inc/auto-download-locales.php:153
msgid "No updates found."
msgstr "Geen updates gevonden."

#: inc/auto-download-locales.php:209
msgid "Failed downloading the language information file."
msgstr "Downloaden van het taalinformatiebestand mislukt."

#: inc/auto-download-locales.php:210
msgid "Errors: %s"
msgstr "Fouten: %s"

#: inc/auto-download-locales.php:212
msgid "Failed downloading the language information file. Please go back and try a little later."
msgstr "Downloaden van het taalinformatiebestand mislukt. Ga terug en probeer het later opnieuw."

#: inc/functions.php:1104
msgid "Translations for strings updated"
msgstr "Vertalingen voor strings bijgewerkt"

#: inc/gettext/wpml-po-import.class.php:99
msgid "No string found"
msgstr "Geen string gevonden"

#: inc/gettext/wpml-string-scanner.class.php:84
msgid "Scan successful: WPML found %s strings."
msgstr "Scan succesvol: WPML heeft %s strings gevonden."

#: inc/gettext/wpml-string-scanner.class.php:85
msgid "The following files were processed:"
msgstr "De volgende bestanden zijn verwerkt:"

#: inc/gettext/wpml-string-scanner.class.php:92
msgid " They were added to the translations table."
msgstr " Ze zijn toegevoegd aan de vertalingentabel."

#: inc/gettext/wpml-theme-string-scanner.class.php:40
msgid "Scanning file: %s"
msgstr "Bestand scannen: %s"

#: inc/gettext/wpml-theme-string-scanner.class.php:44
msgid "Skipping file: %s"
msgstr "Bestand overslaan: %s"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-helper.class.php:673
msgid "Some of the strings selected belong to packages. You can only change the language of these strings if all strings in the packages are selected."
msgstr "Sommige van de geselecteerde strings behoren tot pakketten. U kunt de taal van deze strings alleen wijzigen als alle strings in de pakketten zijn geselecteerd."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:35
msgid "Package Management"
msgstr "Pakketbeheer"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:36
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:37
msgid "Display packages for this kind:"
msgstr "Pakketten van dit type weergeven:"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:65
msgid "Delete Selected Packages"
msgstr "Geselecteerde pakketten verwijderen"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:68
msgid ""
"Are you sure you want to delete these packages?\n"
"Their strings and translations will be deleted too."
msgstr "Weet u zeker dat u deze pakketten wilt verwijderen?\nHun strings en vertalingen worden ook verwijderd."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:98
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:102
msgid "Kind"
msgstr "Soort"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:104
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:110
msgid "Contains %s strings"
msgstr "Bevat %s strings"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:112
msgid "Translation is in progress"
msgstr "Vertaling is bezig"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:114
msgid "Default package language"
msgstr "Standaard pakkettaal"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-html-packages.class.php:123
msgid "No packages found"
msgstr "Geen pakketten gevonden"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:76
msgid "WPML Translation"
msgstr "WPML Vertaling"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:78
msgid "Send to translation"
msgstr "Verzenden voor vertaling"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:80
msgid "Translate strings"
msgstr "Strings vertalen"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:84
msgid "Translation status:"
msgstr "Vertaalstatus:"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:86
msgid "Language of this %1$s is %2$s"
msgstr "De taal van deze %1$s is %2$s"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:89
msgid "There is nothing to translate."
msgstr "Er is niets te vertalen."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:394
msgid "In progress"
msgstr "Bezig"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:400
msgid "Complete"
msgstr "Voltooid"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:411
msgid "Needs update"
msgstr "Update nodig"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-metabox.class.php:441
msgid "In translation basket"
msgstr "In vertaalmandje"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:131
msgid ""
"You cannot add packages in this language to the basket since it already contains posts, packages or strings of another source language!\n"
"\t\t\t\t\tEither submit the current basket and then add the post or delete the posts of differing language in the current basket"
msgstr "U kunt geen pakketten in deze taal aan het mandje toevoegen, aangezien het al berichten, pakketten of strings van een andere brontaal bevat!\n\t\t\t\t\tDien ofwel het huidige mandje in en voeg daarna het bericht toe, of verwijder de berichten van afwijkende taal in het huidige mandje"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:144
msgid "Please select at least one language to translate into."
msgstr "Selecteer ten minste één taal om naar te vertalen."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:163
msgid "Please select at least one document to translate."
msgstr "Selecteer ten minste één document om te vertalen."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:255
msgid "Post \"%1$s\" will be ignored for %2$s, because translation is already in progress."
msgstr "Bericht “%1$s” wordt genegeerd voor %2$s, omdat de vertaling al bezig is."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-tm.class.php:268
msgid "Post \"%1$s\" will be ignored for %2$s, because translation is already waiting for translator."
msgstr "Bericht “%1$s” wordt genegeerd voor %2$s, omdat de vertaling al wacht op een vertaler."

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-ui.class.php:65
#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation-ui.class.php:66
msgid "Packages"
msgstr "Pakketten"

#: inc/package-translation/inc/wpml-package-translation.class.php:523
msgid "WPML Package Translation is active but requires both the <a href=\"%s\">WPML core</a> and WPML String Translation plugins to function properly."
msgstr "WPML Package Translation is actief, maar vereist zowel de <a href=\"%s\">WPML-kern</a> als de WPML String Translation-plugins om correct te functioneren."

#: inc/wpml-localization.class.php:205
msgid "No TextDomain"
msgstr "Geen TextDomain"

#: inc/wpml-localization.class.php:235
msgid "Translate strings in %s"
msgstr "Strings vertalen in %s"

#: inc/wpml-localization.class.php:236
msgid "All strings in %s"
msgstr "Alle strings in %s"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:486
msgid "Show page builder packages"
msgstr "Pagina-builder pakketten tonen"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:508
msgid "Configure"
msgstr "Configureren"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:537
msgid "Scan strings in themes, plugins and WordPress"
msgstr "Strings scannen in thema's, plugins en WordPress"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:548
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:550
msgid "Action"
msgstr "Actie"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:552
msgid "Strings that need translation"
msgstr "Strings die vertaling nodig hebben"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:578
msgid "Scan selected components for strings"
msgstr "Geselecteerde componenten scannen op strings"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:615
msgid "WPML could not detect the translation files (.mo) for %s. To fix this, visit your site's frontend in a secondary language."
msgid_plural "WPML could not detect the translation files (.mo) for %s and %s. To fix this, visit your site's frontend in a secondary language."
msgstr[0] "WPML kon de vertaalbestanden (.mo) voor %s niet detecteren. Om dit op te lossen, bezoekt u de front-end van uw site in een secundaire taal."
msgstr[1] "WPML kon de vertaalbestanden (.mo) voor %s en %s niet detecteren. Om dit op te lossen, bezoekt u de front-end van uw site in een secundaire taal."

#: inc/wpml-string-translation.class.php:649
msgid "This will load the translation files and WPML will be able to scan them."
msgstr "Dit laadt de vertaalbestanden en WPML kan ze dan scannen."

#: inc/wpml-string-translation.class.php:670
msgid "Scan the selected components to make new texts available for translation."
msgstr "Scan de geselecteerde componenten om nieuwe teksten beschikbaar te maken voor vertaling."

#: inc/wpml-string-translation.class.php:674
msgid "Updated or new translation files detected"
msgstr "Bijgewerkte of nieuwe vertaalbestanden gedetecteerd"

#: inc/wpml-string-translation.class.php:675
msgid "WPML has found new or updated translation (.mo) files and needs to scan them to find translatable strings."
msgstr "WPML heeft nieuwe of bijgewerkte vertaalbestanden (.mo) gevonden en moet deze scannen om vertaalbare strings te vinden."

#: inc/wpml-string-translation.class.php:676
msgid "Select affected components"
msgstr "Selecteer getroffen componenten"

#: menu/auto-download-mo.php:41
msgid "%d new translation was added."
msgid_plural "%d new translations were added."
msgstr[0] "Er is %d nieuwe vertaling toegevoegd."
msgstr[1] "Er zijn %d nieuwe vertalingen toegevoegd."

#: menu/auto-download-mo.php:58
msgid "%d translation was updated."
msgid_plural "%d translations were updated."
msgstr[0] "Er is %d vertaling bijgewerkt."
msgstr[1] "Er zijn %d vertalingen bijgewerkt."

#: menu/auto-download-mo.php:65
msgid "No action performed. Please select the strings that you need to update or add."
msgstr "Geen actie uitgevoerd. Selecteer de strings die u wilt bijwerken of toevoegen."

#: menu/auto-download-mo.php:75
msgid "Auto-download WordPress translations"
msgstr "WordPress-vertalingen automatisch downloaden"

#: menu/auto-download-mo.php:79
msgid "Success!"
msgstr "Succes!"

#: menu/auto-download-mo.php:87
#: menu/auto-download-mo.php:214
msgid "Check other languages"
msgstr "Andere talen controleren"

#: menu/auto-download-mo.php:91
msgid "Missing version number for translation."
msgstr "Ontbrekend versienummer voor vertaling."

#: menu/auto-download-mo.php:95
msgid "Invalid language: %s"
msgstr "Ongeldige taal: %s"

#: menu/auto-download-mo.php:108
msgid "This update includes %d new strings and %d updated strings. You can review the strings below. Then, go to the <a%s>bottom of this page</a> and click on the Proceed button."
msgstr "Deze update bevat %d nieuwe strings en %d bijgewerkte strings. U kunt de strings hieronder bekijken. Ga vervolgens naar de <a%s>onderkant van deze pagina</a> en klik op de knop Doorgaan."

#: menu/auto-download-mo.php:122
msgid "Updated translations (%d)"
msgstr "Bijgewerkte vertalingen (%d)"

#: menu/auto-download-mo.php:129
#: menu/auto-download-mo.php:162
msgid "Existing translation"
msgstr "Bestaande vertaling"

#: menu/auto-download-mo.php:130
#: menu/auto-download-mo.php:163
msgid "New translation"
msgstr "Nieuwe vertaling"

#: menu/auto-download-mo.php:171
msgid "New translations (%d)"
msgstr "Nieuwe vertalingen (%d)"

#: menu/auto-download-mo.php:176
#: menu/auto-download-mo.php:194
msgid "Translation"
msgstr "Vertaling"

#: menu/auto-download-mo.php:200
msgid "Add the new translations."
msgstr "De nieuwe vertalingen toevoegen."

#: menu/auto-download-mo.php:206
msgid "Proceed"
msgstr "Doorgaan"

#: menu/auto-download-mo.php:213
msgid "There is nothing to be updated or to be added."
msgstr "Er is niets om bij te werken of toe te voegen."

#: menu/string-translation-translate-options.php:2
msgid "Admin Texts Translation"
msgstr "Admin-teksten vertalen"

#: menu/string-translation-translate-options.php:13
msgid "Translate texts you can customize from the WordPress admin but which appear on the front-end."
msgstr "Vertaal teksten die u kunt aanpassen vanuit de WordPress-admin, maar die op de front-end verschijnen."

#: menu/string-translation-translate-options.php:16
msgid "This includes strings like footer text, copyright notices, plugin options and settings, time format, widget texts, and more."
msgstr "Dit omvat strings zoals voettekst, copyrightmeldingen, plugin-opties en -instellingen, tijdformaat, widgetteksten en meer."

#: menu/string-translation-translate-options.php:19
msgid "Learn more about %1$stranslating admin and settings strings.%2$s"
msgstr "Meer informatie over %1$shet vertalen van admin- en instellingenstrings.%2$s"

#: menu/string-translation-translate-options.php:29
msgid "Return to String Translation"
msgstr "Terug naar String Translation"

#: menu/string-translation.php:105
msgid "This is the list of strings that are not used or they are linked to wrong translation data."
msgstr "Dit is de lijst met strings die niet worden gebruikt of die zijn gekoppeld aan verkeerde vertaalgegevens."

#: menu/string-translation.php:117
msgid "These are the strings that we found in your .po file. Please carefully review them. Then, click on the 'add' or 'cancel' buttons at the %1$sbottom of this screen%2$s. You can exclude individual strings by clearing the check boxes next to them."
msgstr "Dit zijn de strings die we in uw .po-bestand hebben gevonden. Controleer ze zorgvuldig. Klik vervolgens op de knoppen “toevoegen” of “annuleren” onderaan %1$sdit scherm%2$s. U kunt individuele strings uitsluiten door de selectievakjes ernaast uit te schakelen."

#: menu/string-translation.php:183
msgid "Name: %s"
msgstr "Naam: %s"

#: menu/string-translation.php:194
msgid "Add selected strings"
msgstr "Geselecteerde strings toevoegen"

#: menu/string-translation.php:201
msgid "Display:"
msgstr "Weergeven:"

#: menu/string-translation.php:212
msgid "All strings"
msgstr "Alle strings"

#: menu/string-translation.php:214
msgid "Translation needed"
msgstr "Vertaling nodig"

#: menu/string-translation.php:216
msgid "Partial Translation"
msgstr "Gedeeltelijke vertaling"

#: menu/string-translation.php:217
msgid "Auto-registered, translation needed"
msgstr "Automatisch geregistreerd, vertaling nodig"

#: menu/string-translation.php:223
msgid "Search for:"
msgstr "Zoeken naar:"

#: menu/string-translation.php:225
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: menu/string-translation.php:241
msgid "Exact match"
msgstr "Exacte overeenkomst"

#: menu/string-translation.php:255
msgid "Search in both the original language and in translations. Searching in translations may take a bit of time."
msgstr "Zoeken in zowel de oorspronkelijke taal als in vertalingen. Zoeken in vertalingen kan enige tijd duren."

#: menu/string-translation.php:257
msgid "Include translations"
msgstr "Vertalingen opnemen"

#: menu/string-translation.php:264
msgid "In domain:"
msgstr "In domein:"

#: menu/string-translation.php:269
msgid "All domains"
msgstr "Alle domeinen"

#: menu/string-translation.php:288
msgid "With Priority:"
msgstr "Met prioriteit:"

#: menu/string-translation.php:289
msgid "All Translation Priorities"
msgstr "Alle vertaalprioriteiten"

#: menu/string-translation.php:302
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: menu/string-translation.php:305
msgid "Showing only strings that contain %s"
msgstr "Toont alleen strings die %s bevatten"

#: menu/string-translation.php:307
msgid "x &nbsp;Clear filters"
msgstr "x &nbsp;Filters wissen"

#: menu/string-translation.php:318
msgid "Can't find the strings you're looking to translate? Add more strings for translation."
msgstr "Kunt u de strings die u wilt vertalen niet vinden? Voeg meer strings toe voor vertaling."

#: menu/string-translation.php:320
#: menu/string-translation.php:644
#: menu/string-translation.php:720
#: menu/string-translation.php:740
#: menu/string-translation.php:903
#: menu/string-translation.php:921
#: menu/string-translation.php:950
#: menu/string-translation.php:969
#: menu/string-translation.php:1048
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klik om te wisselen"

#: menu/string-translation.php:333
msgid "Strings in the theme and plugins"
msgstr "Strings in het thema en de plugins"

#: menu/string-translation.php:336
msgid "Strings in JavaScript files"
msgstr "Strings in JavaScript-bestanden"

#: menu/string-translation.php:342
msgid "Translate front-end texts you can customize from the WordPress admin like footer text, copyright notices, plugin options and settings, time format, widget texts, and more."
msgstr "Vertaal front-end teksten die u kunt aanpassen vanuit de WordPress-admin, zoals footertekst, copyrightmeldingen, pluginopties en -instellingen, tijdformaat, widgetteksten en meer."

#: menu/string-translation.php:343
msgid "Translating Strings From Admin and Settings"
msgstr "Strings vertalen vanuit admin en instellingen"

#: menu/string-translation.php:347
msgid "Translate texts in admin screens"
msgstr "Teksten in admin-schermen vertalen"

#: menu/string-translation.php:354
#: menu/string-translation.php:359
#: menu/string-translation.php:365
msgid "Translate User Meta Information"
msgstr "Gebruikersmeta-informatie vertalen"

#: menu/string-translation.php:355
msgid "Making User Meta Information Translatable"
msgstr "Gebruikersmeta-informatie vertaalbaar maken"

#: menu/string-translation.php:368
msgid "Data saved"
msgstr "Gegevens opgeslagen"

#: menu/string-translation.php:372
msgid "WPML allows you to translate user information like the name, nickname, biography, and more."
msgstr "WPML stelt u in staat om gebruikersinformatie zoals de naam, bijnaam, biografie en meer te vertalen."

#: menu/string-translation.php:375
msgid "Select the user roles whose information you want to make translatable and then use the String Translation page to translate it."
msgstr "Selecteer de gebruikersrollen waarvan u de informatie vertaalbaar wilt maken en gebruik vervolgens de pagina String Translation om deze te vertalen."

#: menu/string-translation.php:379
msgid "Learn more about %1$stranslating user meta information.%2$s"
msgstr "Meer informatie over %1$shet vertalen van gebruikersmeta-informatie.%2$s"

#: menu/string-translation.php:406
msgid "Select all"
msgstr "Alles selecteren"

#: menu/string-translation.php:444
msgid "Languages of domains"
msgstr "Talen van domeinen"

#: menu/string-translation.php:500
msgid "Display %d results per page"
msgstr "Toon %d resultaten per pagina"

#: menu/string-translation.php:529
msgid "Displaying %1$s&#8211;%2$s of %3$s"
msgstr "Toont %1$s&#8211;%2$s van %3$s"

#: menu/string-translation.php:543
msgid "Strings per page:"
msgstr "Strings per pagina:"

#: menu/string-translation.php:567
msgid "Display all results"
msgstr "Alle resultaten weergeven"

#: menu/string-translation.php:585
msgid "You have selected strings belonging to a package. Please select all strings from the affected package or unselect these strings."
msgstr "U hebt strings geselecteerd die tot een pakket behoren. Selecteer alle strings uit het betreffende pakket of deselecteer deze strings."

#: menu/string-translation.php:587
msgid ""
"Are you sure you want to delete these strings?\n"
"Their translations will be deleted too."
msgstr "Weet u zeker dat u deze strings wilt verwijderen?\nHun vertalingen worden ook verwijderd."

#: menu/string-translation.php:588
msgid "WPML could not delete the strings"
msgstr "WPML kon de strings niet verwijderen"

#: menu/string-translation.php:591
msgid "Delete selected strings"
msgstr "Geselecteerde strings verwijderen"

#: menu/string-translation.php:620
msgid "Utilities"
msgstr "Hulpprogramma's"

#: menu/string-translation.php:633
msgid "Auto register untranslated strings"
msgstr "Niet-vertaalde strings automatisch registreren"

#: menu/string-translation.php:638
msgid "This feature is disabled. %1$sClick here to enable it.%2$s"
msgstr "Deze functie is uitgeschakeld. %1$sKlik hier om deze in te schakelen.%2$s"

#: menu/string-translation.php:651
msgid "WPML can detect untranslated strings and automatically register them for translation. WPML will register any untranslated strings encountered while browsing the site."
msgstr "WPML kan niet-vertaalde strings detecteren en deze automatisch registreren voor vertaling. WPML registreert alle niet-vertaalde strings die tijdens het browsen op de site worden tegengekomen."

#: menu/string-translation.php:660
msgid "Untranslated strings that I encounter while logged in"
msgstr "Niet-vertaalde strings die ik tegenkom terwijl ik ben ingelogd"

#: menu/string-translation.php:661
msgid "recommended"
msgstr "aanbevolen"

#: menu/string-translation.php:671
msgid "Untranslated strings that all logged in, logged out users, and site visitors encounter"
msgstr "Niet-vertaalde strings die alle ingelogde, uitgelogde gebruikers en sitebezoekers tegenkomen"

#: menu/string-translation.php:681
msgid "Disable auto register of untranslated strings"
msgstr "Automatische registratie van niet-vertaalde strings uitschakelen"

#: menu/string-translation.php:689
msgid "Save settings"
msgstr "Instellingen opslaan"

#: menu/string-translation.php:718
msgid "Translate strings automatically, with your translators or a translation service"
msgstr "Strings automatisch vertalen, met uw vertalers of een vertaaldienst"

#: menu/string-translation.php:727
msgid "Use WPML's %1$sTranslation Dashboard%2$s to send strings to translation."
msgstr "Gebruik het %1$sVertaaldashboard%2$s van WPML om strings ter vertaling te verzenden."

#: menu/string-translation.php:738
msgid "Import / export .po"
msgstr "Importeren / exporteren .po"

#: menu/string-translation.php:748
msgid "Import"
msgstr "Importeren"

#: menu/string-translation.php:760
msgid ".po file :"
msgstr ".po-bestand:"

#: menu/string-translation.php:768
msgid "Select the original language of strings to import"
msgstr "Selecteer de oorspronkelijke taal van de te importeren strings"

#: menu/string-translation.php:770
msgid "English"
msgstr "Engels"

#: menu/string-translation.php:788
msgid "Also create translations according to the .po file"
msgstr "Maak ook vertalingen volgens het .po-bestand"

#: menu/string-translation.php:802
msgid "Select what the strings are for:"
msgstr "Selecteer waar de strings voor zijn:"

#: menu/string-translation.php:820
msgid "New"
msgstr "Nieuw"

#: menu/string-translation.php:821
msgid "Select from existing"
msgstr "Selecteer uit bestaande"

#: menu/string-translation.php:828
#: menu/string-translation.php:887
msgid "Submit"
msgstr "Verzenden"

#: menu/string-translation.php:829
msgid "Please enter a domain!"
msgstr "Voer een domein in!"

#: menu/string-translation.php:830
msgid "Please select the .po file to upload!"
msgstr "Selecteer het .po-bestand om te uploaden!"

#: menu/string-translation.php:838
msgid "Export strings into .po/.pot file"
msgstr "Strings exporteren naar .po/.pot-bestand"

#: menu/string-translation.php:843
msgid "PO export may be glitchy. We are working to fix it."
msgstr "PO-export kan gebrekkig zijn. We werken eraan om dit te verhelpen."

#: menu/string-translation.php:851
msgid "Select domain:"
msgstr "Selecteer domein:"

#: menu/string-translation.php:866
msgid "Also include translations"
msgstr "Ook vertalingen opnemen"

#: menu/string-translation.php:901
msgid "Remove strings by domain"
msgstr "Strings verwijderen per domein"

#: menu/string-translation.php:919
msgid "Set the original language of themes and plugins"
msgstr "Stel de oorspronkelijke taal van thema's en plugins in"

#: menu/string-translation.php:928
msgid "By default WPML assumes that strings in themes and plugins are in English. If you're using a theme or plugin that has strings in other languages you can set the language of text-domains."
msgstr "Standaard gaat WPML ervan uit dat strings in thema's en plugins in het Engels zijn. Als u een thema of plugin gebruikt die strings in andere talen heeft, kunt u de taal van tekst-domeinen instellen."

#: menu/string-translation.php:948
msgid "Not seeing strings that you are looking for?"
msgstr "Ziet u de strings die u zoekt niet?"

#: menu/string-translation.php:957
msgid "You can add to the String Translations table texts that appear in the admin screens of the theme and plugins. To do this, go to %1$sAdmin Texts Translation%2$s"
msgstr "U kunt teksten die verschijnen in de admin-schermen van het thema en de plugins toevoegen aan de String Translations-tabel. Ga hiervoor naar %1$sAdmin Teksten Vertaling%2$s"

#: menu/string-translation.php:967
msgid "Translate User properties"
msgstr "Gebruikerskenmerken vertalen"

#: menu/string-translation.php:995
msgid "none"
msgstr "geen"

#: menu/string-translation.php:1000
msgid "Choose the user roles you would like to make translatable: %s"
msgstr "Kies de gebruikersrollen die u vertaalbaar wilt maken: %s"

#: menu/string-translation.php:1027
#: menu/string-translation.php:1029
msgid "Edit user roles"
msgstr "Gebruikersrollen bewerken"

#: menu/string-translation.php:1033
msgid "Translating User Meta Information With WPML"
msgstr "Gebruikersmeta-informatie vertalen met WPML"

#: menu/string-translation.php:1046
#: menu/string-translation.php:1079
msgid "Track where strings appear on the site"
msgstr "Bijhouden waar strings op de site verschijnen"

#: menu/string-translation.php:1057
msgid ""
"This feature helps you find where the text (strings) appears on your site, so you can translate it more easily. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tIt may slow down your site while it's running, so it's best to use it only during development. \n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tRemember to turn it off when your site goes live to keep things running smoothly."
msgstr "Deze functie helpt u te vinden waar de tekst (strings) op uw site verschijnt, zodat u deze gemakkelijker kunt vertalen. \n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tHet kan uw site vertragen terwijl het actief is, dus het is het beste om het alleen tijdens de ontwikkeling te gebruiken. \n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tVergeet niet het uit te schakelen wanneer uw site live gaat om alles soepel te laten verlopen."

#: menu/string-translation.php:1066
msgid "Learn more about finding strings"
msgstr "Meer informatie over het vinden van strings"

#: menu/string-translation.php:1086
msgid "Highlight color for strings"
msgstr "Markeerkleur voor strings"

#: menu/string-translation.php:1120
msgid "String Tracking Enabled"
msgstr "String-tracking ingeschakeld"

#: menu/string-translation.php:1121
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: menu/string-translation.php:1125
msgid "WPML will now track where your site's text (strings) appears as you browse both the admin and front-end."
msgstr "WPML zal nu bijhouden waar de tekst (strings) van uw site verschijnt terwijl u zowel de admin als de front-end doorbladert."

#: menu/string-translation.php:1132
msgid "Be sure to turn off this feature before your site goes live to avoid performance issues."
msgstr "Zorg ervoor dat u deze functie uitschakelt voordat uw site live gaat om prestatieproblemen te voorkomen."

#: menu/_slug-translation-options.php:7
msgid "Slug translations"
msgstr "Slug-vertalingen"

#: menu/_slug-translation-options.php:17
msgid "Translate base slugs of custom post types and taxonomies (via WPML -> Taxonomy translation)."
msgstr "Vertaal basis-slugs van aangepaste posttypen en taxonomieën (via WPML -> Taxonomievertaling)."

#: menu/_slug-translation-options.php:23
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: StringTranslation/Infrastructure/StringPackage/Repository/WidgetPackageRepository.php:49
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Inactieve widgets"

#: StringTranslation/Infrastructure/StringPackage/Repository/WidgetPackageRepository.php:57
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
