#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SQL parser 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-25 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Sevdimali İsa <sevdimaliisayev@mail.ru>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin"
"/sql-parser/az/>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"

#: src/Component.php:43 src/Component.php:63
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Hələki tətbiq edilməyib."

#: src/Components/AlterOperation.php:241 src/Statement.php:334
msgid ""
"A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
msgstr ""

#: src/Components/AlterOperation.php:253
msgid "Unrecognized alter operation."
msgstr "Kateqoriya olunmamış alter əməliyyatı."

#: src/Components/Array2d.php:88
#, php-format
msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
msgstr "%1$d gözlənilirdi, amma %2$d tapıldı."

#: src/Components/Array2d.php:111
msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
msgstr "Mötərizə ardından bir qrup dəyər gözlənilməkdə."

#: src/Components/ArrayObj.php:114 src/Components/CreateDefinition.php:201
msgid "An opening bracket was expected."
msgstr ""

#: src/Components/CaseExpression.php:135 src/Components/CaseExpression.php:164
#: src/Components/CaseExpression.php:176 src/Components/CaseExpression.php:190
#: src/Statements/DeleteStatement.php:227
#: src/Statements/DeleteStatement.php:244
#: src/Statements/DeleteStatement.php:292
#: src/Statements/DeleteStatement.php:303
#: src/Statements/DeleteStatement.php:333
#: src/Statements/DeleteStatement.php:344
#: src/Statements/InsertStatement.php:189
#: src/Statements/InsertStatement.php:217 src/Statements/LoadStatement.php:258
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:155
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:182
msgid "Unexpected keyword."
msgstr "Gözlənilməyən açar söz."

#: src/Components/CaseExpression.php:199
msgid "Unexpected end of CASE expression"
msgstr "Gözlənməz Böyük/Kiçik hərf ifadəsi sonu"

#: src/Components/CreateDefinition.php:223
msgid ""
"A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a column "
"name without backquotes."
msgstr ""
"Bir simvol adı gözlənilirdi! Dırnaqsız reserv sözlər sütün adı olaraq "
"istifadə edilə bilməz."

#: src/Components/CreateDefinition.php:237
msgid "A symbol name was expected!"
msgstr "Simvol adı gözlənilirdi!"

#: src/Components/CreateDefinition.php:270
msgid "A comma or a closing bracket was expected."
msgstr "Vergül və ya mötərizə gözlənilirdi."

#: src/Components/CreateDefinition.php:286
msgid "A closing bracket was expected."
msgstr "Mötərizə gözlənilirdi."

#: src/Components/DataType.php:123
msgid "Unrecognized data type."
msgstr "Tanınmayan verilən tipi."

#: src/Components/Expression.php:244 src/Components/Expression.php:394
msgid "An alias was expected."
msgstr "Alias gözlənilirdi."

#: src/Components/Expression.php:332 src/Components/Expression.php:351
#: src/Components/Expression.php:383
msgid "An alias was previously found."
msgstr "Daha öncə alias tapıldı."

#: src/Components/Expression.php:364
msgid "Unexpected dot."
msgstr "Gözlənilməz nöqtə."

#: src/Components/ExpressionArray.php:102
msgid "An expression was expected."
msgstr "İfadə gözlənilməkdə."

#: src/Components/Limit.php:86 src/Components/Limit.php:108
msgid "An offset was expected."
msgstr ""

#: src/Components/OptionsArray.php:143
#, php-format
msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
msgstr "Bu seçim %1$s bununla zidiyyət təşkil edir."

#: src/Components/RenameOperation.php:109
msgid "The old name of the table was expected."
msgstr "Cədvəlin köhnə adı gözlənilirdi."

#: src/Components/RenameOperation.php:119
msgid "Keyword \"TO\" was expected."
msgstr "\"TO\" açar sözü gözlənilirdi."

#: src/Components/RenameOperation.php:135
msgid "The new name of the table was expected."
msgstr "Cədvəlin yeni adı gözlənilirdi."

#: src/Components/RenameOperation.php:153
msgid "A rename operation was expected."
msgstr "Yenidən adlandırma əməliyyatı gözlənilirdi."

#: src/Components/SetOperation.php:117
msgid "Missing expression."
msgstr "Əksik ifadə."

#: src/Lexer.php:237
msgid "Unexpected character."
msgstr "Gözlənilməyən simvol."

#: src/Lexer.php:278
msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
msgstr ""

#: src/Lexer.php:296 src/Lexer.php:314
msgid "Expected delimiter."
msgstr ""

#: src/Lexer.php:843
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Event %1$s has been created."
msgid "Ending quote %1$s was expected."
msgstr "%1$s hadisəsi yaradıldı."

#: src/Lexer.php:884
msgid "Variable name was expected."
msgstr "Dəyişən adı gözlənilirdi."

#: src/Parser.php:423
msgid "Unexpected beginning of statement."
msgstr "İfadənin gözlənilməz başlanğıcı."

#: src/Parser.php:442
msgid "Unrecognized statement type."
msgstr "Tanınmayan ifadə tipi."

#: src/Parser.php:527
msgid "No transaction was previously started."
msgstr "Daha öncə tranzaksiya başladılmadı."

#: src/Statement.php:242 src/Statements/DeleteStatement.php:254
#: src/Statements/DeleteStatement.php:306
#: src/Statements/InsertStatement.php:226
#: src/Statements/InsertStatement.php:246 src/Statements/LoadStatement.php:261
#: src/Statements/LoadStatement.php:291 src/Statements/LoadStatement.php:310
#: src/Statements/ReplaceStatement.php:190
msgid "Unexpected token."
msgstr "Gözlənilməyən token."

#: src/Statement.php:306
msgid "This type of clause was previously parsed."
msgstr ""

#: src/Statement.php:366
msgid "Unrecognized keyword."
msgstr "Tanınmayan açarsöz."

#: src/Statement.php:377
msgid "Keyword at end of statement."
msgstr "İfadənin sonunda açar söz."

#: src/Statement.php:503
#, fuzzy
#| msgid "At Beginning of Table"
msgid "Unexpected ordering of clauses."
msgstr "Cədvəlin başına"

#: src/Statements/CreateStatement.php:375
#, fuzzy
#| msgid "The number of tables that are open."
msgid "The name of the entity was expected."
msgstr "Açıq olan cədvəl sayı."

#: src/Statements/CreateStatement.php:430
msgid "A table name was expected."
msgstr "Cədvəl adı gözlənilirdi."

#: src/Statements/CreateStatement.php:438
msgid "At least one column definition was expected."
msgstr "Ən az bir sütün açıqlaması gözlənilirdi."

#: src/Statements/CreateStatement.php:550
msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
msgstr "\"RETURNS\" açarsözü gözlənilirdi."

#: src/Statements/DeleteStatement.php:314
msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
msgstr ""

#: tests/Lexer/LexerTest.php:19 tests/Parser/ParserTest.php:58
msgid "error #1"
msgstr "xəta #1"

#: tests/Lexer/LexerTest.php:46 tests/Parser/ParserTest.php:80
#, fuzzy
#| msgid "Query error"
msgid "strict error"
msgstr "Sorğu xətası"
