msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"X-Generator: babel-plugin-makepot\n"
"Language: es_ES\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/js/components/language/LanguagePairs.js:57
msgid "From:"
msgstr "De:"

#: src/js/components/language/LanguagePairs.js:69
msgid "--Choose language--"
msgstr "--Elegir idioma--"

#: src/js/components/language/LanguagePairs.js:81
msgid "to:"
msgstr "a:"

#: src/js/components/language/LanguagePairs.js:93
msgid "Select %s"
msgstr "Seleccionar %s"

#: src/js/components/language/SelectLanguagePairs.js:39
msgid "Set language pair(s) for Translator %s:"
msgstr "Establecer pares de idiomas para el traductor %s:"

#: src/js/components/language/SelectLanguagePairs.js:69
msgid "+ Add more language pairs for this translator"
msgstr "+ Añadir más pares de idiomas para este traductor"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/DeactivateICL.js:19
msgid "Translation Memory was successfully copied to Advanced Translation Editor."
msgstr "La memoria de traducción se copió correctamente en el Editor de traducción avanzado."

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/DeactivateICL.js:30
msgid "Deactivate ICanLocalize.com as Translation Service on this site"
msgstr "Desactivar ICanLocalize.com como servicio de traducción en este sitio"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/DeactivateICL.js:35
msgid ""
"Missing a translator? Or were new jobs since the last copy of the "
"Translation Memory?"
msgstr "¿Falta un traductor? ¿O hubo nuevos trabajos desde la última copia de la memoria de traducción?"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:25
msgid "Enter here your ICanLocalize authentication details."
msgstr "Introduzca aquí sus datos de autenticación de ICanLocalize."

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:33
msgid "API Token:"
msgstr "Token de la API:"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:43
msgid "Please enter valid value for ICL token."
msgstr "Introduzca un valor válido para el token de ICL."

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:50
msgid "Enter ICL API token here"
msgstr "Introduzca aquí el token de la API de ICL"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:62
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:78
msgid "Sign up"
msgstr "Registrarse"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:84
msgid "to ICanLocalize to receive your API token."
msgstr "en ICanLocalize para recibir su token de la API."

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:91
msgid "Already have an account? Login and"
msgstr "¿Ya tiene una cuenta? Inicie sesión y"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/ICLToken.js:98
msgid "get your token."
msgstr "obtenga su token."

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Memory/BottomLink.js:16
msgid "Copy new Translation Memory to Advanced Translation Memory"
msgstr "Copiar nueva memoria de traducción en la memoria de traducción avanzada"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Memory/MainButton.js:16
msgid "Import translation memory"
msgstr "Importar memoria de traducción"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/MigrationContainer.js:21
msgid "ICanLocalize is already deactivated on this site"
msgstr "ICanLocalize ya está desactivado en este sitio"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/MigrationContainer.js:22
msgid ""
"You can still import Translators or Copy Translation Memory to Advanced "
"Translator Editor"
msgstr "Todavía puede importar traductores o copiar la memoria de traducción en el Editor de traducción avanzado"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/MigrationContainer.js:27
msgid "Move from ICanLocalize.com to Advanced Translation Editor"
msgstr "Mover de ICanLocalize.com al editor de traducción avanzado"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/BottomLink.js:17
#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/Button.js:21
#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/Modal.js:27
msgid "Import translators"
msgstr "Importar traductores"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/EditLanguages.js:53
msgid "Come back"
msgstr "Volver"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/Modal.js:36
#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:496
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/Modal.js:40
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/TranslatorsTable.js:47
#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:346
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/TranslatorsTable.js:59
msgid "Language Pairs"
msgstr "Pares de idiomas"

#: src/js/icl-to-ate-migration/components/Translators/TranslatorsTable.js:93
msgid "Not supported pairs:"
msgstr "Pares no compatibles:"

#: src/js/icl-to-ate-migration/model/deactivateICL.js:18
msgid "ICanLocalize.com deactivated"
msgstr "ICanLocalize.com desactivado"

#: src/js/icl-to-ate-migration/model/translationMemory.js:12
msgid "Translate memory is imported"
msgstr "Memoria de traducción importada"

#: src/js/icl-to-ate-migration/model/translators.js:26
msgid "There is no translators in ICL"
msgstr "No hay traductores en ICL"

#: src/js/icl-to-ate-migration/model/translators.js:45
msgid "Translators saved"
msgstr "Traductores guardados"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguages/Flag.js:48
msgid "%s file upload failed."
msgstr "Error al cargar el archivo %s."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguages/Flag.js:69
msgid "Flag"
msgstr "Bandera"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguages/Flag.js:87
msgid "Flag file"
msgstr "Archivo de bandera"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:160
msgid ""
"You just added  language. Next, select it as the site's default language or "
"a translation language."
msgstr "Acaba de añadir un idioma. A continuación, selecciónelo como idioma predeterminado del sitio o como idioma de traducción."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:162
msgid "Language added"
msgstr "Idioma añadido"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:192
msgid "The value \"%s\" already exists"
msgstr "El valor “%s” ya existe"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:215
msgid "Add a new language"
msgstr "Añadir un nuevo idioma"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:224
msgid ""
"Create a country-specific language by choosing the general language from "
"the list below. Then, choose the country it should be localized for."
msgstr "Cree un idioma específico de un país eligiendo el idioma general de la lista siguiente. Luego, elija el país para el que debe localizarse."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:229
msgid ""
"By choosing a combination that already exists in the database, WPML can "
"help fill out the necessary fields. Read more about "
"<AddingACustomLanguageLink />."
msgstr "Al elegir una combinación que ya existe en la base de datos, WPML puede ayudar a rellenar los campos necesarios. Lea más sobre <AddingACustomLanguageLink />."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:242
msgid "Cannot find?"
msgstr "¿No lo encuentra?"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:244
msgid "Click here"
msgstr "Haga clic aquí"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:300
msgid ""
"The wrong format. It may contain only small letters and \"-\". E.g: \"fr\" "
", \"pt-br\", \"zh-hans\""
msgstr "El formato es incorrecto. Solo puede contener letras minúsculas y “-”. Por ejemplo: “fr”, “pt-br”, “zh-hans”"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:308
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:331
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:360
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:374
msgid "The language will not be supported by automatic translations"
msgstr "El idioma no será compatible con las traducciones automáticas"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:392
msgid "Language mapping"
msgstr "Asignación de idioma"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:404
msgid "Don't map this language"
msgstr "No asignar este idioma"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:418
msgid "Default locale"
msgstr "Configuración regional predeterminada"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:423
msgid ""
"The wrong format. It may contain only small letters and \"_\". E.g: \"de\" "
", \"de_DE\", \"zh_Hant_TW\""
msgstr "El formato es incorrecto. Solo puede contener letras minúsculas y “_”. Por ejemplo: “de”, “de_DE”, “zh_Hant_TW”"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:435
msgid "hreflang"
msgstr "hreflang"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:449
msgid "Encode url?"
msgstr "¿Codificar URL?"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:45
msgid "Flags must be:"
msgstr "Las banderas deben ser:"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:453
msgid "NO"
msgstr "NO"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:454
msgid "YES"
msgstr "SÍ"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:460
msgid " (required)"
msgstr " (obligatorio)"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:483
msgid "Please fill in the field"
msgstr "Rellene el campo"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:49
msgid "PNG, SVG, or JPG files"
msgstr "Archivos PNG, SVG o JPG"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:501
msgid "Save language"
msgstr "Guardar idioma"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:52
msgid "18 x 12 pixels"
msgstr "18 x 12 píxeles"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:55
msgid "Read more about "
msgstr "Leer más sobre "

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:60
msgid ""
"The name of your language as it will appear on your site's language "
"switcher."
msgstr "El nombre de su idioma tal como aparecerá en el selector de idioma de su sitio."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:61
msgid ""
"A unique value that identifies the language in the database and URL. Once "
"saved, the language code cannot be changed."
msgstr "Un valor único que identifica el idioma en la base de datos y la URL. Una vez guardado, el código de idioma no se puede cambiar."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:62
msgid ""
"If your custom language is similar to an existing language, you can use the "
"existing language's spellcheck and automatic translation. For example, if "
"your custom language is Swiss-German, you can map to German as the language "
"to use for spellcheck and automatic translation. If you don't map your "
"custom language to an existing language, spellcheck and automatic "
"translation features will be unavailable in that language."
msgstr "Si su idioma personalizado es similar a un idioma existente, puede usar la revisión ortográfica y la traducción automática del idioma existente. Por ejemplo, si su idioma personalizado es el alemán suizo, puede asignarlo al alemán como idioma para la revisión ortográfica y la traducción automática. Si no asigna su idioma personalizado a un idioma existente, las funciones de revisión ortográfica y traducción automática no estarán disponibles en ese idioma."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:66
msgid ""
"The value WPML checks when loading translations from MO and PO files. The "
"default locale is included in the filenames in your /wp-content/languages/ "
"folder in your WordPress setup."
msgstr "El valor que WPML comprueba al cargar traducciones de archivos MO y PO. La configuración regional predeterminada se incluye en los nombres de archivo de su carpeta /wp-content/languages/ en su configuración de WordPress."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:69
msgid ""
"Google uses the hreflang attribute to direct users to sites in their "
"relevant language and location. Examples:"
msgstr "Google utiliza el atributo hreflang para dirigir a los usuarios a sitios en su idioma y ubicación relevantes. Ejemplos:"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:71
msgid "All English-speaking users: en"
msgstr "Todos los usuarios de habla inglesa: en"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:72
msgid "English for UK users: en-gb"
msgstr "Inglés para usuarios del Reino Unido: en-gb"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:73
msgid "English for US users: en-us"
msgstr "Inglés para usuarios de EE. UU.: en-us"

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:81
msgid ""
"Determines if URLs in this language are encoded or use ASCII characters (if "
"unsure, leave it as \"No\")."
msgstr "Determina si las URL en este idioma están codificadas o usan caracteres ASCII (si no está seguro, déjelo como “No”)."

#: src/js/setup/components/Steps/AddLanguagesModal.js:98
msgid "adding a custom language"
msgstr "añadir un idioma personalizado"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:110
msgid "What are the languages of your site?"
msgstr "¿Cuáles son los idiomas de su sitio?"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:120
msgid "Default language"
msgstr "Idioma predeterminado"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:122
msgid "What is the current language of your website?"
msgstr "¿Cuál es el idioma actual de su sitio web?"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:133
msgid "Translation languages"
msgstr "Idiomas de traducción"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:135
msgid "Which languages do you want to translate your site into?"
msgstr "¿A qué idiomas desea traducir su sitio?"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:149
msgid "If you cannot find languages that you need in the list,"
msgstr "Si no encuentra los idiomas que necesita en la lista,"

#: src/js/setup/components/Steps/Languages.js:150
msgid "create a custom language"
msgstr "crear un idioma personalizado"
