msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"X-Generator: babel-plugin-makepot\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: src/js/ate/AutoTranslate.js:21
msgid "Sending for translation"
msgstr "Çeviriye gönderiliyor"

#: src/js/ate/TranslationDashboardJobsActions.js:23
msgid ""
"This content is being automatically translated. If you want to do something "
"different with it cancel translation jobs first."
msgstr "Bu içerik otomatik olarak çevriliyor. Farklı bir işlem yapmak isterseniz, önce çeviri işlerini iptal edin."

#: src/js/ate/enable/init.js:53
msgid "Connecting to WPML’s Advanced Translation Editor"
msgstr "WPML'in gelişmiş çeviri düzenleyicisine bağlanılıyor"

#: src/js/ate/enable/init.js:67
msgid "Try again"
msgstr "Tekrar deneyin"

#: src/js/ate/review/init.js:17
msgid "You don't have the rights to review this language"
msgstr "Bu dili inceleme hakkınız yok"

#: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:33
msgid "translations"
msgstr "çeviriler"

#: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:34
msgid "left in the queue"
msgstr "kuyrukta kaldı"

#: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:43
msgid "Translation on hold"
msgstr "Çeviri bekletiliyor"

#: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:45
#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:16
msgid "No translations in the queue"
msgstr "Kuyrukta çeviri yok"

#: src/js/ate/status-bar/components/AteJobsStatus.js:50
msgid "%d translations left"
msgstr "%d çeviri kaldı"

#: src/js/ate/status-bar/components/StatusBar/Notifications.js:38
msgid "%d min remaining"
msgstr "Kalan süre: %d dk"

#: src/js/ate/status-bar/components/StatusBar/Notifications.js:39
msgid "less than 1 min remaining"
msgstr "1 dakikadan az kaldı"

#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:105
#. %d is replaced by the number of jobs to review.
msgid "%d translation waiting for review"
msgid_plural "%d translations waiting for review"
msgstr[0] "İnceleme bekleyen %d çeviri"
msgstr[1] "İnceleme bekleyen %d çeviri"

#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:119
msgid "Translate Everything Automatically has unresolved jobs"
msgstr "Her Şeyi Otomatik Çevir'in çözülmemiş işleri var"

#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:121
msgid "Automatic translation has unresolved jobs"
msgstr "Otomatik çevirinin çözülmemiş işleri var"

#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:126
#. %d is replaced by the number of unsolvable jobs.
msgid "%d job couldn't be completed. Go to Translation Dashboard to review and resolve."
msgid_plural "%d jobs couldn't be completed. Go to Translation Dashboard to review and resolve."
msgstr[0] "%d iş tamamlanamadı. İncelemek ve çözmek için Çeviri Panosu'na gidin."
msgstr[1] "%d iş tamamlanamadı. İncelemek ve çözmek için Çeviri Panosu'na gidin."

#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:14
#: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:50
msgid "Automatic translation status"
msgstr "Otomatik çeviri durumu"

#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:18
msgid "Translate Everything Automatically"
msgstr "Her şeyi otomatik çevir"

#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:20
msgid "Translate Everything Automatically is active"
msgstr "Her Şeyi Otomatik Çevir etkin"

#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:24
msgid "Translate Everything Automatically is paused — payment required"
msgstr "Her Şeyi Otomatik Çevir duraklatıldı — ödeme gerekli"

#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:26
msgid "Automatic translation is paused — payment required"
msgstr "Otomatik çeviri duraklatıldı — ödeme gerekli"

#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:28
msgid ""
"We couldn’t process your payment. Click “Pay now” to complete the "
"transaction and resume automatic translation."
msgstr "Ödemenizi işleyemedik. İşlemi tamamlamak ve otomatik çeviriye devam etmek için “Şimdi öde” seçeneğine tıklayın."

#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:32
msgid "Translate Everything automatically is paused - not enough credits"
msgstr "Her Şeyi Otomatik Çevir duraklatıldı - yeterli kredi yok"

#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:34
msgid "Automatic translation is paused — not enough credits"
msgstr "Otomatik çeviri duraklatıldı — yeterli kredi yok"

#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:36
msgid "Translation will resume automatically once you assign more credits."
msgstr "Daha fazla kredi atadığınızda çeviri otomatik olarak devam edecektir."

#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:38
msgid "You have %s prepaid translation credit in your WPML account. Assign these credits to this site to resume automatic translation"
msgid_plural "You have %s prepaid translation credits in your WPML account. Assign these credits to this site to resume automatic translation"
msgstr[0] "WPML hesabınızda %s ön ödemeli çeviri krediniz var. Otomatik çeviriye devam etmek için bu kredileri bu siteye atayın"
msgstr[1] "WPML hesabınızda %s ön ödemeli çeviri krediniz var. Otomatik çeviriye devam etmek için bu kredileri bu siteye atayın"

#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:72
#: src/js/ate/status-bar/components/sending/index.js:10
msgid "Preparing content for translation"
msgstr "İçerik çeviri için hazırlanıyor"

#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:74
#: src/js/ate/status-bar/components/sending/index.js:9
msgid "Preparing more content for translation"
msgstr "Daha fazla içerik çeviri için hazırlanıyor"

#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:77
#. %s is replaced by the name of the language.
msgid ""
"Your default language, %s, must be mapped to a supported language in order "
"to use automatic translation."
msgstr "Otomatik çeviriyi kullanmak için varsayılan diliniz olan %s, desteklenen bir dille eşleştirilmelidir."

#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:85
#. %s is replaced by the language(s) name.
msgid "Your language, %s, must be mapped to a supported language in order to use automatic translation."
msgid_plural "The following languages on your site must be mapped to a supported language in order to use automatic translation: %s"
msgstr[0] "Otomatik çeviriyi kullanmak için diliniz olan %s, desteklenen bir dille eşleştirilmelidir."
msgstr[1] "Otomatik çeviriyi kullanmak için sitenizdeki şu dillerin desteklenen bir dille eşleştirilmesi gerekir: %s"

#: src/js/ate/status-bar/components/constants.js:95
msgid ""
"Content in those languages: %s, cannot be automatically translated unless "
"you map them to a language that's different from the default."
msgstr "Bu dillerdeki içerik: %s, varsayılandan farklı bir dille eşleştirilmedikçe otomatik olarak çevrilemez."

#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:100
msgid "Account credits used"
msgstr "Kullanılan hesap kredileri"

#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:110
msgid ""
"Once you’ve used all your prepaid credits, we’ll invoice you for any "
"additional credits you use after the end of the month"
msgstr "Tüm ön ödemeli kredilerinizi kullandıktan sonra, ay sonundan sonra kullandığınız ek krediler için size fatura keseceğiz"

#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:115
msgid "Payment limit:"
msgstr "Ödeme limiti:"

#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:116
msgid "%s credits"
msgstr "%s kredi"

#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:119
msgid "Credits used:"
msgstr "Kullanılan krediler:"

#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:123
msgid "Credits left:"
msgstr "Kalan krediler:"

#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:133
msgid ""
"The number of credit you will receive an invoice for at the end of the "
"month. View your pay-as-you-go details in your site’s automatic translation "
"settings."
msgstr "Ay sonunda faturalandırılacak kredi sayısı. Kullandıkça öde ayrıntılarınızı sitenizin otomatik çeviri ayarlarında görüntüleyin."

#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:139
msgid "Calculating"
msgstr "Hesaplanıyor"

#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:59
msgid "Remaining prepaid credits that are assigned to this site on WPML.org."
msgstr "WPML.org'da bu siteye atanmış kalan ön ödemeli krediler."

#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:73
msgid "Prepaid credits left"
msgstr "Kalan ön ödemeli krediler"

#: src/js/ate/status-bar/components/credit/index.js:99
msgid "Pay-as-you-go credits used"
msgstr "Kullandıkça öde kredileri kullanıldı"

#: src/js/ate/status-bar/components/minimum-requirements/MinimumRequirementsNotification.js:25
msgid "Your site doesn't meet WPML's minimum requirements"
msgstr "Siteniz WPML'in minimum gereksinimlerini karşılamıyor"

#: src/js/ate/status-bar/components/minimum-requirements/MinimumRequirementsNotification.js:31
msgid "Fix it"
msgstr "Düzelt"

#: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:17
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"

#: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:26
#: src/js/ate/status-icons/StatusUpdater.js:133
msgid "Pay now"
msgstr "Şimdi öde"

#: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:34
#: src/js/ate/status-icons/StatusUpdater.js:134
msgid "Get more credits"
msgstr "Daha fazla kredi al"

#: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:42
msgid "Assign credits"
msgstr "Kredi ata"

#: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:50
msgid "Go to Translation Jobs"
msgstr "Çeviri işlerine git"

#: src/js/ate/status-bar/model/notification-center-action-presets.js:8
msgid "Resume"
msgstr "Devam et"

#: src/js/ate/status-icons/StatusUpdater.js:159
msgid ""
"This translation couldn't be completed due to an unexpected error. Please "
"try resending it."
msgstr "Beklenmeyen bir hata nedeniyle bu çeviri tamamlanamadı. Lütfen tekrar göndermeyi deneyin."

#: src/js/ate/status-icons/StatusUpdater.js:80
msgid "Refreshing translation status"
msgstr "Çeviri durumu yenileniyor"

#: src/js/ate/translate-everything/components/ManualTranslationStatus/index.js:26
msgid ""
"Read more about how to translate your content in the <a>Getting Started "
"Guide</a>"
msgstr "İçeriğinizi nasıl çevireceğiniz hakkında daha fazla bilgi için <a>Başlangıç Kılavuzu</a>'nu okuyun"

#: src/js/ate/translate-everything/components/ManualTranslationStatus/index.js:36
msgid "Let's Start Translating!"
msgstr "Çevirmeye başlayalım!"

#: src/js/ate/translate-everything/components/ManualTranslationStatus/index.js:38
msgid ""
"Choose your content from the Translation Dashboard below and create your "
"first translation job!"
msgstr "Aşağıdaki Çeviri Panosu'ndan içeriğinizi seçin ve ilk çeviri işinizi oluşturun!"

#: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:105
msgid ""
"Change your <a>automatic translation settings</a> (in-progress translation "
"jobs will be completed with the current settings)."
msgstr "<a>Otomatik çeviri ayarlarınızı</a> değiştirin (devam eden çeviri işleri mevcut ayarlarla tamamlanacaktır)."

#: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:115
msgid "Read more about translating your site automatically."
msgstr "Sitenizi otomatik olarak çevirme hakkında daha fazla bilgi edinin."

#: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:49
msgid "Your site is being automatically translated!"
msgstr "Siteniz otomatik olarak çevriliyor!"

#: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:58
msgid "Calculating..."
msgstr "Hesaplanıyor..."

#: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:88
msgid "Do not close WP admin!"
msgstr "WP yönetici panelini kapatmayın!"

#: src/js/ate/translate-everything/components/Status/index.js:96
msgid "The number of translations"
msgstr "Çeviri sayısı"
